• Film

Gli ultimi giorni di Pompeo_1937

Titolo originale

Original title: GLI ULTIMI GIORNI DI POMPEO

Regia – Direction: MARIO MATTOLI

Aiuto regia –  Assistant director: ?

Produzione –  Produced by: I.C.A.R. FILM CAPITANI FILM – SIRIO FILM

Direttore di produzione – Production manager: Giuseppe Sylos

Soggetto –  Writing: Aldo De Benedetti

Sceneggiatura –  Screenplay: Aldo De Benedetti, Mario Mattòli.

Cast: Enrico Viarisio ( è Pompeo Quarantini), Roberta Mari ( è l’ereditiera), Camillo Pilotto ( è il banchiere), Luigi Cimara  ( è l’avvocato), Marcello Giorda ( è il commissario), Armando Migliari ( è l’americano), Franco Coop ( è l’ufficiale della marina mercantile) Armando Fineschi  ( è Manolo) Maria Donati, Tecla Scarano, Dina Perbellini, Agostino Salvietti, Vincenzo Scarpetta, Clelia Bernacchi, Romano Calò, Pilar Muñoz, Eduardo  Passarelli, Nino Eller, Gennaro Pasquariello, Natalino Otto, Barbara Fairbanks

Fotografia – Director of photography: Domenico Scala

Operatore –  Camera operator: ?

Musica – Original music: Giulio Bonnard

Montaggio –  Editor: Fernando Tropea

Scenografia – Set decoration: ?

Costume – Costumes: ?

Pittore – Interior decoration: ?

Direttore dei lavori – Art direction: ?

Trucco – Makeup: ?

Suono – Sound: Giovanni Paris

Formato –  Film negative format: mt 2021 bn 35mm

Durata, Runtime: 73’  minuti ca

Distribuzione –  Distribution: GENRALCINE

Data di uscita –  Release date: settembre 1937  ( v.c. n. 29757 del 31.08.37)

*

Genere, Genre: commedia

Trama-Plot: (?)

1. Note-Notes: In questo film, Natalino Otto, esordisce nel cinema ( nello stesso anno, è anche nel cast de Il feroce saladino); nel 1945 interpreta la figura del cantante in altri due film, e un’ultima partecipazione avverrà nel 1955 con Carosello del varietà. Natalino Otto è il cantante che ha portato in Italia il genere “swing”. Si esibiva sui transatlantici sulla rotta Italia-New York, quando venne assunto da una radio americana. Rientrato in Italia, cercò di imporre le sue esperienze ma venne violentemente boicottato. La E.I.A.R.  (la RAI di oggi) non trasmetteva le sue canzoni, definite “ barbara musica per dei negri”. Il cantante si dovette poi battere contro il divieto di esprimersi in altre lingue che non fossero l’italiano. Ricordo a titolo di esempio e a titolo di riflessione sulla stupidità legata ai regimi dittatoriali come vennero tradotte due canzoni del suo repertorio: Saint Louis Blues fu tradotto letteralmente in Le tristezze di San Luigi, Mister Paganini divenne Maestro Paganini. E mi fermo qui per amor di patria.

2. Note-Notes: La rivista Bianco e Nero riconosce la sceneggiatura al solo De Benedetti.

3. Note-Notes: dalla critica del tempo: “ …C’è un avvocato che tenta di imbrogliare un banchiere, che a suo volta è un imbroglione; una ragazza con due amanti e un padre degno di tanta figlia. L’elemento esotico è rappresentato da due fanciulle dall’aspetto languido e dalla narrazione confusa di un’orgia in una capitale della America del sud. In un film del genere, non poteva mancare la tradizionale ricostruzione di un “varietà” di gran lusso (…) Epoca probabile: due anni dopo la guerra d’Etiopia. A questo punto il critico non ha più nulla da dire (…) Chiediamoci piuttosto se, dopo una tale prova, ai responsabili di questa farsa oscena non debba impedirsi di nuocere ancora alla sanità del nostro popolo ed al nostro prestigio all’estero”. ( anonimo, in Bianco e Nero, 31 ottobre 1937)

*

vedi


*


Mario Mattoli

Data  nascita: 30 dicembre 1898, Tolentino (Macerata, Italia)

Data morte: 26 febbraio 198o, Roma (Italia)

Inserisci un commento

Modulo di inserimento